ドレーは爆睡中(空耳)

| | コメント(1)

三年生になったマリンの隣の席の子がバイリンガルなせいなのか、毎週英語の授業があるからなのか「これは、英語でなんていうの?」と聞かれるのが流行っています。

「おやすみは?」と聞かれ、「Sleep tight. Don't let the bed bugs bite you.かな〜」と答えたところ、「ドレーは爆睡中?」

確かに、「bugs bite you」は「爆睡中」に聞こえますね。

コメント(1)

正しくは、「ドレーはベッドで爆睡中」だそうです。(^_^;)

コメントする

このブログ記事について

このページは、papaが2008年5月24日 09:32に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「南中ソーラン節のはっぴが届いたよ!」です。

次のブログ記事は「久々に歯が抜けた」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

Powered by Movable Type 4.1